It’s another cup of tea.

180105a
The Card Players by Paul Cezanne, 1894–95

俺に頭が二つ必要なのは間違いない。二つの頭は一つよりもいいとか言うだろう。一つは前からあるほうじゃなくちゃいけない。人の名前とか電話番号とか朝のシリアルはどれが好きだとか等々を憶えているという意味でね。二つ目のは、一つ目の動き具合をテレビの野生動物専門家みたいに観察し、解釈できる頭だ。俺が今持っている頭にそれ自体の考えてることを説明してくれと頼むのは、自分の電話で自分の電話番号にかけるのと同じくらい無意味だ。どっちにしても、応えてくれるのは通話中の信号音だ。それとも自分の留守番電話サービスか。そういう電話機を持っているのなら。
他の人間も頭を持っていて、その頭のどれかのほうが、俺の暴発が何に向けたものだったのかを説明するのにもっと有効だと気づくまで、われながら気恥ずかしいほど時間がかかった。おそらく、これが人々が友人という概念にこだわる理由なんだろうな。

『ア・ロング・ウェイ・ダウン』 ニック・ホーンビィ

 

LINEで送る

It’s another cup of tea.

1701121a
Beech Grove I by Gustav Klimt 1902

君たちにこの世界の秘密を教えてやろうか、それはわれわれがこの世界のうしろしか知らないということなんだ。われわれは何でもうしろから見て、そしてそれはひどいものに見える。あすこにあるのは一本の木ではなくて、木のうしろなんだ。あれは雲ではなくて、雲の背中なんだ。すべてのものが前かがみになって、ひとつの顔を隠していることがわかるじゃないか。もしわれわれが前に回ることができたら、――

『木曜の男』 G.K. チェスタントン

 

LINEで送る

He Likes…

1701112a

This is Yokoyama-san.
He is very fond of Antique furniture.
He likes “Oliver Spencer, Bermondsy Bomber”.

 

LINEで送る